Theo ông Casey Fleming, Giám đốc điều hành của BlackOps Partners, hai vị giám đốc của FBI và MI5 đã đưa ra một thông báo chung hiếm hoi tại một diễn đàn quốc tế gần đây tương đương với thông điệp “đập vỡ kính trong tình huống khẩn cấp”.

Hôm 06/07, Giám đốc FBI Christopher Wray đã diễn thuyết cùng với Giám đốc MI5, Tướng Ken McCallum, tại London để cảnh báo về mối đe dọa toàn cầu do Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) gây ra.

Ông Fleming nói trong một cuộc phỏng vấn với chương trình “Crossroads” (Giao lộ Thông tin) của EpochTV, “Thông điệp này và chi tiết trong đó là then chốt.” 

“Khoảng ba năm trước, ông Wray đã bắt đầu đưa ra những tuyên bố như thế này. Sau đó, ông ấy bắt đầu đưa ra những lời cảnh báo thường xuyên hơn, nhưng về căn bản chúng đều là những cảnh báo ở mức xa vời. Lần này, cảnh báo ở mức độ chi tiết, mức độ khẩn cấp và tức thời, và đáng chú ý, là nó tương đương với việc ‘đập vỡ kính trong tình huống khẩn cấp.’”

“Tấm kính ấy đã vỡ rồi.”

Cả hai vị giám đốc tình báo đều cảnh báo rằng Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) là mối đe dọa lớn nhất đối với trật tự quốc tế.

Ông Wray cho biết ĐCSTQ đặt ra “mối đe dọa lớn nhất trong dài hạn” đối với an ninh kinh tế và quốc gia của Hoa Kỳ và Vương quốc Anh, cũng như các đồng minh và đối tác của hai nước này.

Ông McCallum mô tả hành động gây hấn của ĐCSTQ là một “thách thức chung to lớn” đối với Vương quốc Anh và Hoa Kỳ, đồng thời nói thêm rằng chế độ cộng sản này đang tổ chức toàn bộ bộ máy nhà nước của Trung Quốc để làm suy yếu phương Tây một cách có hệ thống và đánh cắp các công nghệ tân tiến. Ông dẫn một số ví dụ về các công ty đã thỏa hiệp với hoạt động gián điệp và bí mật của ĐCSTQ ở Vương quốc Anh và Âu Châu.

Mặc dù cả FBI và MI5 đã hợp tác chặt chẽ với nhau trong nhiều thập niên — văn phòng FBI ở London mở cửa vào năm 1942 – nhưng ông McCallum nhấn mạnh rằng ngày 06/07 năm nay đánh dấu lần đầu tiên những người đứng đầu của cả hai cơ quan có bài diễn văn cùng nhau.

Trong bài diễn thuyết của mình, ông Wray đã mô tả chi tiết về cách nhà cầm quyền Trung Quốc can nhiễu một ứng cử viên quốc hội ở New York trong một nỗ lực ngăn cản ông này đắc cử. Trước đây, ông từng tham gia biểu tình ở Quảng trường Thiên An Môn và chỉ trích nhà cầm quyền.

Ông Wray cho biết, đầu tiên một cựu sĩ quan tình báo Trung Quốc đã thuê một vị thám tử tư để tìm hiểu thông tin làm giảm uy tín của ứng cử viên này. Khi họ không thể tìm thấy gì, họ đã sử dụng một người phụ nữ hành nghề mại dâm để tạo ra một số tranh cãi về vị ứng cử viên này, rồi khi cách này thất bại, họ lại bài trí một chiếc xe đâm vào ứng cử viên này để dựng thành một vụ tai nạn. 

Ông Wray cũng đề cập rằng các công ty Hoa Kỳ hoạt động tại Trung Quốc được luật pháp Trung Quốc yêu cầu cài đặt một nhu liệu thuế do ĐCSTQ cung cấp trên hệ thống của họ; nhưng nhu liệu này cũng bố trí các cửa hậu cho phép ĐCSTQ xâm nhập vào mạng riêng của công ty.

Cách ĐCSTQ đánh cắp tài sản trí tuệ

“Về căn bản, FBI đang cảnh báo các nhà lãnh đạo doanh nghiệp rằng ĐCSTQ đang theo dõi quý vị bằng bất kỳ cách nào cần thiết, thám thính cả trên mạng lẫn ngoài đời, để đánh cắp IP [tài sản trí tuệ] của quý vị và loại quý vị khỏi việc kinh doanh.”

Ông Fleming giải thích, ĐCSTQ đưa tài sản trí tuệ bị đánh cắp đến Trung Quốc để sản xuất sản phẩm mà công ty Hoa Kỳ sản xuất và bán lại cho công ty và khách hàng của họ với giá 45 xu thay vì một dollar Mỹ bởi vì công ty tương ứng tại Trung Quốc không cần tốn phí cho nghiên cứu và phát triển cũng như không tốn phí thời gian.

Chuyên gia này giải thích, danh sách khách hàng của công ty Hoa Kỳ có thể bị đánh cắp thông qua các công cụ mạng hoặc hoạt động gián điệp ở ngoài đời như tống tiền hoặc lật đổ. Ông nói thêm, đánh cắp quyền sở hữu trí tuệ xảy ra thông qua các công cụ mạng, tuy nhiên khía cạnh trực tiếp của hoạt động gián điệp vẫn chưa biến mất, vì vậy điều này không thể bị bỏ qua.

Ông Fleming cho biết, mục tiêu của ĐCSTQ là đoạt được hoạt động kinh doanh và doanh thu của một công ty Hoa Kỳ, rồi đưa mô hình này đến Trung Quốc để xây dựng nền kinh tế của mình, và sau đó khiến công ty Hoa Kỳ này phải đóng cửa, khiến đối thủ cạnh tranh của họ phải đóng cửa, khiến ngành này tại Hoa Kỳ phải ngừng hoạt động, và [cuối cùng là] chiếm lĩnh thị trường này ở Trung Quốc.

Chuyên gia: Cảnh báo chung chưa từng có của FBI và MI5 về mối đe dọa của ĐCSTQ
Những con chim bồ câu bay ngang qua biểu tượng của công ty TNHH Sinovel Wind bên ngoài trụ sở chính ở Bắc Kinh, vào ngày 06/01/2011. (Ảnh: Soo Hoo Zheyang/Reuters)

Ông Fleming cho biết, vụ nhà sản xuất turbine gió của Trung Quốc Sinovel đánh cắp tài sản trí tuệ của công ty American Superconductor (AMSC) là một ví dụ điển hình cho các hoạt động bất hợp pháp của ĐCSTQ.

Thông qua các công ty Trung Quốc, ĐCSTQ đã đặt hàng ở công ty AMSC các sản phẩm và dịch vụ cối xay gió trị giá hơn 800 triệu USD, sau đó họ nhận đợt hàng đầu tiên trị giá 100 triệu USD và tháo những sản phẩm này ra để đánh cắp thiết kế. Ông Fleming giải thích rằng, tuy nhiên nếu thiếu mã nguồn thì cối xay gió này không thể chạy được. Vì chỉ có bảy người tại công ty AMSC có quyền truy cập vào mã nguồn, nên ĐCSTQ đã dàn xếp một người, sử dụng ‘mỹ nhân kế’ để vị này tiết lộ thông tin mật và lấy được mã nguồn. Sau đó, vào năm 2011, Sinovel đã hủy bỏ phần còn lại của đơn hàng, khiến cho giá cổ phiếu của AMSC lao dốc. 

Theo Bộ Tư pháp, “AMSC … đã mất hơn 1 tỷ USD vốn cổ đông và gần 700 việc làm, hơn một nửa lực lượng lao động toàn cầu của công ty.”

Ông Fleming nói: “Ngày nay, Đảng Cộng sản Trung Quốc nắm giữ 77% ngành năng lượng gió trong khi công nghệ này 100% là của Hoa Kỳ.” 

Hoa Kỳ đang trong chiến tranh hỗn hợp với Trung Quốc

Vị chuyên gia này cho biết, các hoạt động bí mật của Trung Quốc bắt đầu vào năm 1986 khi ĐCSTQ khởi xướng Chương trình 863. Theo một báo cáo của Quốc hội công bố vào năm 1999, được gọi là “Báo cáo của Cox” (pdf) cho biết, chương trình 863 có mục tiêu thúc đẩy việc tiếp thu và phát triển khoa học và công nghệ.

Ông Fleming đã diễn giải sứ mệnh của sáng kiến này là: “Chúng ta sẽ nói dối, gian lận, và đánh cắp để chiếm lĩnh hoàn toàn phương Tây … rồi làm đảo lộn trật tự dựa trên luật lệ của nền kinh tế này, và biến nền kinh tế này trở thành nền kinh tế cộng sản Trung Quốc trên toàn cầu.” 

Ông Fleming, một chuyên gia an ninh mạng, đã ví việc khai triển Chương trình 863 với khủng bố 11/09 trên mạng. “Kể từ năm 1986, khủng bổ 11/09 trên mạng đã xảy ra hàng ngày và … cuộc tấn công ấy đang xảy ra trong hàng ngàn hàng ngàn vụ đánh cắp, như bị hàng ngàn nhát dao sát hại. Ông Fleming đánh giá rằng nền kinh tế gần như đã bị đâm “850 đến 900 trong số 1000 nhát dao như thế [và] đang tiến tới cửa tử.” 

Ông Fleming cho rằng FBI và quân đội không sử dụng thuật ngữ chiến tranh liên quan đến chiến tranh hỗn hợp “bởi vì chiến tranh có nghĩa là chiến tranh thông thường … Họ thích gọi nó là mối đe dọa từ Trung Quốc.” Nhưng ông tin rằng Hoa Kỳ đang ở trong một cuộc chiến tranh hỗn hợp với Trung Quốc. 

“Chúng ta đang ở trong một cuộc chiến thật sự. Và đó là tất cả những nhân tố khác nhau, đó là chiến tranh hỗn hợp, chiến tranh ma túy, chiến tranh kinh tế, chiến tranh tôn giáo, chiến tranh giáo dục, chiến tranh viễn thông, v.v., hơn 100 phương thức khác nhau.”

So sánh chiến thuật này với võ thuật của Á Châu, ông Fleming cho biết, ĐCSTQ gọi Hoa Kỳ là kẻ thù, và “mọi hành động mà chúng ta thực hiện, mọi cú đấm hoặc cú đá mà chúng ta thực hiện – họ sử dụng năng lượng đó để chống lại chúng ta, để quay lại làm tổn thương chúng ta, và họ đang làm điều đó với mọi thứ, với luật pháp của chúng ta, với các trường học của chúng ta, và các trường đại học của chúng ta.”

Mọi người có thể làm gì?

“Nếu tham chiến, quý vị phải biết rõ về kẻ thù của mình, và họ thì biết rất rõ về chúng ta. Một điều mà họ không lý giải được chính là quyết tâm của chúng ta. Và họ sẽ không hiểu điều đó bởi vì có một thứ gọi là chủ nghĩa ái quốc, và rồi lại có một thứ gọi là chủ nghĩa cộng sản — về cách quý vị chiến đấu.”

Ông Fleming đề nghị rằng trước hết, mọi người cần hiểu rằng Hoa Kỳ đang tham chiến, mọi người đang thấy giá khí đốt tăng lên, vốn bắt đầu từ trước cuộc chiến Ukraine, và đại dịch đã để lộ ra các vấn đề về chuỗi cung ứng ở Trung Quốc.

Chuyên gia: Cảnh báo chung chưa từng có của FBI và MI5 về mối đe dọa của ĐCSTQ
Các binh sĩ đứng trên tàu thả thủy lôi của Hải quân Đài Loan ở Cơ Long, Đài Loan, hôm 07/01/2022. (Ảnh: I-Hwa Cheng/Bloomberg qua Getty Images)

Ông Fleming nói rằng, chiến tranh hỗn hợp với ĐCSTQ có thể biến thành chiến tranh hỏa lực hay còn gọi là chiến tranh thông thường, và cuộc chiến như thế này có thể sẽ bắt đầu xung quanh Đài Loan, và ông hy vọng rằng tiên liệu của ông sẽ “không bao giờ xảy ra.” 

“Nếu quý vị cho rằng lạm phát hiện nay là tồi tệ, thì hãy chờ đến khi nào cuộc xâm lược Đài Loan [xảy ra],” ông Fleming cảnh báo, ám chỉ rằng sau đó lạm phát còn có thể tồi tệ hơn nữa bởi các lệnh trừng phạt tiềm năng và phản ứng của ĐCSTQ đối với các lệnh trừng phạt đó.

“Những người dân bình thường ở Mỹ cần chú ý đến diễn tiến của tình hình, nhưng họ cần phải nhận ra rằng các hãng thông tấn chính thống sẽ không cho họ biết những gì họ cần biết,” ông Fleming nói. “Điều có sẽ không được tìm thấy trên các kênh truyền thông chính thống; quý vị hãy đi tìm các nguồn tin tức khác.” 

Ông Fleming đã đề nghị bỏ phiếu cho những người ra tranh cử — tiểu bang, địa phương, liên bang — những người nhận ra rằng chúng ta đang ở trong cuộc chiến này và những người sẽ làm mọi cách để tách khỏi Trung Quốc và ĐCSTQ, cũng như hoạch định chính sách và ban hành luật để chống lại hoạt động gián điệp và ảnh hưởng của ngoại quốc.

Bà Ella Kietlinska là một phóng viên của The Epoch Times tại New York, chuyên đưa tin về chính trị Hoa Kỳ và thế giới.

Anh Joshua Philipp là một phóng viên điều tra từng đạt giải thưởng của The Epoch Times và là người dẫn chương trình “Crossroads” (“Giao lộ thông tin”) của EpochTV. Anh là một chuyên gia được công nhận về chiến tranh không hạn chế, chiến tranh hỗn hợp phi cân xứng, hoạt động lật đổ, và các quan điểm lịch sử về các vấn đề ngày nay. Hơn 10 năm nghiên cứu và điều tra về Đảng Cộng sản Trung Quốc, hoạt động lật đổ, và các chủ đề liên quan giúp anh có cái nhìn sâu sắc về mối đe dọa toàn cầu này và bối cảnh chính trị.

Bản tin có sự đóng góp của Andrew Thornebrooke
Thanh Nhã biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times

Chia sẻ bài viết này tới bạn bè của bạn

Xem thêm: