VICTOR DAVIS HANSON

Một, quý vị sẽ từ bỏ sự độc lập về năng lượng trước đây của chúng ta.

Giảm các hợp đồng cho thuê khoan dầu khí mới trên các vùng đất liên bang xuống mức thấp nhất so với bất kỳ tổng thống nào trong lịch sử. Cắt giảm sản xuất vào đúng thời điểm thế giới đang hồi phục sau hai năm phong tỏa với nhu cầu tiêu dùng bị dồn nén.

Gây chiến với than và năng lượng hạt nhân. Xả hết kho dự trữ xăng dầu chiến lược để giảm gánh nặng cho người tiêu dùng nhằm tạo lợi thế cho cuộc bầu cử giữa kỳ.

Hủy bỏ mỏ dầu khí tại Khu bảo tồn Động vật Hoang dã Quốc gia Bắc Cực. Chặn các đường ống như đường ống dẫn dầu Keystone và đường dẫn khí đốt tự nhiên hóa lỏng Constitution.

Bêu riếu và đặt ra quá nhiều quy định cho các nhà khai thác dùng thủy lực [làm nứt lớp đá] và khoan hướng ngang. Bảo đảm rằng có ít đầu tư hơn cho hoạt động thăm dò và sản xuất của họ.

Khiến việc sử dụng động cơ đốt trong hoặc sản xuất năng lượng từ nhiên liệu hóa thạch trở nên tốn kém tới mức bất khả thi. Đạt được sự phụ thuộc vào dầu xanh theo xu hướng hiện tại của Âu Châu.

Hai, in hàng ngàn tỷ dollar tiền mới khi việc phong tỏa kết thúc, nhu cầu tăng lên, và người tiêu dùng đã rủng rỉnh với các khoản trợ cấp COVID-19. Giữ lãi suất thấp, thấp hơn rất nhiều so với tỷ lệ lạm phát trong lúc quý vị in thêm tiền. Bảo đảm rằng những người nắm giữ sổ tiết kiệm không kiếm được tiền lãi vào thời điểm giá cả tăng vọt lên mức cao nhất hàng năm trong vòng 40 năm.

“Trải đều của cải” bằng cách gửi tiền cho những người đã có đủ, đồng thời làm cho nó trở nên ít giá trị hơn đối với những người được xem là có quá nhiều. Bảo đảm mức giá cao ngất ngưởng để loại bỏ chủ nghĩa tiêu dùng của tầng lớp trung lưu và được cho là để truyền cảm hứng khiến họ mua ít hơn những thứ họ không cần. Công khai nguyền rủa những người giàu và một cách kín đáo, ve vãn họ trong bóng tối.

Ba, loại bỏ ranh giới hiện hữu của Hoa Kỳ. Làm cho Hoa Kỳ trở thành một quốc gia vô định hình cũng như không có không gian cố định. Loại bỏ bất kỳ khác biệt nào giữa một công dân và một cư dân. Tăng số lượng hiện tại của những người không sinh ra ở Hoa Kỳ – gần 50 triệu người, đối với California là 27 phần trăm dân số tiểu bang -lên 100 triệu và hơn thế nữa bằng cách cho phép ba triệu người nhập cư bất hợp pháp nhập cảnh mỗi năm.

Bốn, phá hủy niềm tin của công chúng vào các cuộc bầu cử của Hoa Kỳ. Làm cho ngày bầu cử trở nên không quan trọng. Biến việc kiểm đếm đúng cách 110 triệu phiếu bầu gửi qua thư hoặc bỏ phiếu sớm trở thành không thể. Bình thường hóa việc thu hoạch và sửa chữa phiếu bầu.

Thúc giục các tỷ phú cánh tả sử dụng sự giàu có của họ để “hấp thụ” công việc của các quan chức ghi danh tiểu bang ở các khu vực trọng điểm để bảo đảm “số người đi bỏ phiếu” chính xác.

Gọi bất kỳ ai phản đối những thay đổi mạnh mẽ về phiếu bầu không được Quốc hội Hoa Kỳ cũng như các nhà lập pháp tiểu bang thông qua này là “những người phủ nhận bầu cử”, “những kẻ nổi dậy”, và “những kẻ hủy diệt nền dân chủ”. Biến FBI, CIA và Bộ Tư pháp thành vũ khí..

Năm, định nghĩa lại tội phạm là tội của người giàu trong khi là điều bất khả kháng đối với người nghèo.

Để những người cần “một số thứ” thực thi quyền được có những thứ đó của họ. Viết lại hoặc bỏ qua luật để miễn trừ cho những người bị áp bức về những gì họ lấy hoặc làm, để chuộc lỗi cho việc áp bức và phân biệt chủng tộc một cách hệ thống trong quá khứ.

Sáu, loại bỏ ý tưởng cứng nhắc về một xã hội đa văn hóa và đa chủng tộc được gắn kết bằng các giá trị và lý tưởng chung của Hoa Kỳ. Thay vào đó, định nghĩa các cá nhân bằng vẻ bề ngoài nông cạn của họ. Tìm cách trở thành nạn nhân và kiếm tiền từ các khiếu nại của quý vị đối với những người được xem là kẻ lạm dụng. Gọi bất cứ ai chống đối là “phân biệt chủng tộc”.

Khuyến khích các nhóm, được xác định bởi những thiên hướng chung về chủng tộc, sắc tộc, giới tính, hoặc khuynh hướng tính dục, liên kết với nhau để chống lại khối đa số “đặc quyền da trắng”. Khuyến khích căng thẳng trong xã hội và giữa các nhóm. Phân biệt chủng tộc để chấm dứt phân biệt đối xử.

Bật đèn xanh cho việc lật đổ các tượng đài, đổi tên, tẩy chay, thực hiện văn hóa xóa sổ, trục xuất, và xâm nhập nội gián kiểu Trotsky. Xóa bỏ quá khứ, kiểm soát hiện tại, và tạo ra tính cách Mỹ mới cho tương lai.

Bảy, khiến Hoa Kỳ cũng chỉ là một trong nhiều quốc gia ngoại quốc. Từ bỏ Afghanistan trong hổ thẹn. Bỏ lại hàng ngàn đồng minh Afghanistan trung thành, trang thiết bị trị giá hàng tỷ dollar, một đại sứ quán trị giá hàng tỷ dollar, và căn cứ không quân lớn nhất Trung Á. Xoa dịu chế độ thần quyền để tái gia nhập thỏa thuận hạt nhân Iran.

Van nài những địch thủ như Venezuela, Nga, và Iran bơm thêm dầu khi việc có nguồn cung dầu dồi dào – dầu mà chúng ta có rất nhiều nhưng sẽ không sản xuất – là có lợi về mặt chính trị. Không khuyến khích những người bạn như Guinea sản xuất thêm năng lượng và hủy bỏ các dự án năng lượng của các đồng minh như đường ống EastMed.

Một người biểu tình giơ biển phản đối việc khoan dầu tại Khu bảo tồn Bắc Cực vào dịp kỷ niệm 58 năm Khu bảo tồn Động vật Hoang dã Quốc gia Bắc Cực, trong một cuộc họp báo bên ngoài Điện Capitol Hoa Kỳ ở Hoa Thịnh Đốn, vào ngày 11/12/2018. (Ảnh: Saul Loeb/AFP/Getty Images)
Một người biểu tình giơ biển phản đối việc khoan dầu tại Khu bảo tồn Bắc Cực vào dịp kỷ niệm 58 năm Khu bảo tồn Động vật Hoang dã Quốc gia Bắc Cực, trong một cuộc họp báo bên ngoài Điện Capitol Hoa Kỳ ở Hoa Thịnh Đốn, vào ngày 11/12/2018. (Ảnh: Saul Loeb/AFP/Getty Images)

Tỏ ra trịch thượng nhưng sau đó cầu xin Ả Rập Xê Út bơm thêm dầu ngay trước thềm bầu cử giữa kỳ để có lợi thế chính trị trong nước.

Tám, vô hiệu hóa Tu chính án thứ Nhất. Chiêu dụ các công ty độc quyền ở thung lũng Silicon bịt miệng những ngôn luận tự do không mong muốn trong khi sử dụng lợi nhuận khổng lồ của Big Tech để làm sai lạc các cuộc bầu cử. Tuyên bố việc thực hiện quyền tự do biểu đạt là “phát ngôn thù hận”. Hình sự hóa các nền tảng truyền thông xã hội đối lập.

Chín, biến một nửa người dân của đất nước thành những kẻ bán phát xít, những người không giống như người Mỹ đích thực, những kẻ nổi dậy, và thậm chí là những kẻ khủng bố tiềm năng trong nước. Cố gắng thay đổi các quy tắc cổ xưa không thuận lợi: tìm cách tăng số lượng thẩm phán Tối cao Pháp viện, chấm dứt quy trình tranh luận không giới hạn filibuster, loại bỏ Đại cử tri Đoàn, và đưa thêm hai tiểu bang vào Hoa Kỳ.

Đàn hặc hai lần một tổng thống đã cố cản đường quý vị. Thách thức ông khi ông đã trở thành cựu tổng thống và công dân bình thường. Đột kích nhà ông. Tìm cách truy tố một đối thủ tương lai của tổng thống đương nhiệm.

Mười, đừng bao giờ đề cập đến nguồn gốc virus COVID-19. Đừng bao giờ đổ lỗi cho Trung Quốc về việc phát tán virus SARS-CoV-2. Miễn trừ các cuộc điều tra đối với các quan chức y tế Hoa Kỳ đã tài trợ cho nghiên cứu tăng chức năng của Trung Quốc. Bỏ qua Tuyên ngôn Nhân quyền để bắt buộc chích ngừa, đeo khẩu trang, và cách ly.

Chúng ta đã làm tất cả những điều trên. Thật khó để tưởng tượng bất kỳ nghị trình nào được lên kế hoạch để hủy diệt Hoa Kỳ lại gây tổn hại như những gì chúng ta đã phải chịu đựng trong hai năm qua.

Quan điểm trong bài viết này là ​​của tác giả và không nhất thiết phản ánh quan điểm của The Epoch Times.

Ông Victor Davis Hanson là nhà bình luận theo phái bảo tồn truyền thống, nhà nghiên cứu văn hóa cổ điển, và nhà sử học quân sự. Ông là giáo sư danh dự về văn hóa cổ điển tại Đại học Tiểu bang California, thành viên cao cấp về lịch sử quân sự và văn hóa cổ điển tại Đại học Stanford, thành viên của Trường Cao đẳng Hillsdale, và là thành viên ưu tú của Center for American Greatness.

Phương Anh biên dịch

Chia sẻ bài viết này tới bạn bè của bạn