Người mù nhìn thấy Đức Phật
KHUYẾT DANH
Những người mù hứa với lòng rằng họ sẽ không bao giờ quay về nhà khi chưa đảnh lễ Đức Phật.
Thành phố cổ Tỳ Xá Ly của Ấn Độ là nơi sinh sống của 500 người mù. Vì khuyết tật, họ không thể làm việc chân tay và phải đi xin ăn. Hằng ngày, họ phải chịu đựng nhiều sự kỳ thị.
Những người mù vui mừng khôn xiết khi nghe tin Thái tử Tất Đạt Đa (còn gọi là Thích Ca) đã thành Phật; họ tràn đầy hy vọng. Họ tin rằng Đức Phật có quyền năng chữa khỏi mọi bệnh tật, khó khăn và phiền não cho con người, và họ thực sự mong muốn đi theo ánh sáng của Phật để tu dưỡng trí huệ và đạo đức, xứng đáng với lòng từ bi, thương xót của Ngài.
Họ tìm cách diện kiến Đức Phật sau một hồi bàn bạc. Người trưởng nhóm gợi ý rằng họ nên đến đảnh lễ Đức Phật hơn là chờ đợi Ngài gặp họ. Vì không thể nhìn thấy, họ đã thuê một người dẫn đường trong chuyến hành trình của mình.
Tay trong tay, những người mù nối đuôi theo người dẫn đường, họ đi thành một hàng dài ngoằn ngoèo hùng tráng. Dù chặng đường có nhiều gian truân nhưng với trái tim thành kính, càng bước đi, tinh thần của họ càng phấn chấn và đôi chân họ càng nhẹ nhàng bay bổng.
Sau đó, đoàn người đến một đầm lầy mà họ phải băng qua trước khi vào Vương quốc Ma Già Đà, nơi Đức Phật cư ngụ. Nhìn thấy nguy hiểm phía trước, người dẫn đường trở nên sợ hãi và không quan tâm đến sự an nguy hay hạnh phúc của những người mù; anh ta chộp lấy tiền của họ và bỏ trốn. Những người mù không hề hay biết; họ đã chờ đợi và chờ đợi trong vô vọng.
Khi người dẫn đầu nghe thấy tiếng nước chảy, anh đã đề nghị mọi người di chuyển về hướng đó.
Bỗng nhiên, anh nghe thấy giọng nói giận dữ của một người nông dân. “Các ngươi mù ư? Tất cả cây con của ta đang bị các người giẫm chết đấy!” Người nông dân nguyền rủa.
“Ôi! Chúng tôi thành thật xin lỗi. Chúng tôi thực sự không nhìn thấy gì cả. Nếu chúng tôi được nhìn thấy, chúng tôi sẽ không bao giờ giẫm lên cây con của ông.” Người dẫn đầu buồn bã xin lỗi. “Làm ơn hãy khoan dung và thương xót cho chúng tôi. Xin hãy cho chúng tôi biết làm thế nào chúng tôi mới có thể gặp được Đức Phật. Tiền của chúng tôi đã bị trộm mất, nhưng chúng tôi chắc chắn sẽ bồi thường cho số cây giống của ông. Tôi xin hứa.”
Cảm thấy xót xa cho hoàn cảnh của những người mù, người nông dân thở dài và nói: “Không sao đâu. Hãy đi theo ta. Ta sẽ đưa các người đến ngôi chùa ở thành Xá Vệ, Đức Phật đang ở đó.” Cả nhóm người mù đều mừng rỡ và cảm ơn người nông dân không ngớt.
Người nông dân quả thực đã dẫn họ đến ngôi chùa như đã hứa, và những người mù vui mừng khôn xiết vì cuối cùng đã đến được nơi họ muốn đến. Tuy nhiên, họ lại bị thất vọng lần nữa khi vị sư trụ trì cho biết rằng họ đã đến quá muộn, Đức Phật đã trở về nước Ma Già Đà.
Sau đó cả nhóm lại bắt đầu chuyến hành trình đầy gian nan đến nước Ma Già Đà, vượt qua rất nhiều chông gai và khó nhọc. Tuy nhiên, khi đến đó, họ lại được biết rằng Đức Phật đã trở về thành Xá Vệ.
Mặc dù kiệt sức, họ vẫn quyết tâm diện kiến Đức Phật, nên họ đã vòng lại và quay về thành Xá Vệ. Họ không ngờ rằng vị trụ trì của ngôi chùa ở đó lại một lần nữa nói với họ rằng Đức Phật đã trở về nước Ma Già Đà, nhưng đó là những gì Ngài cần làm, mặc dù rất tiếc vì điều đó.
Những người mù này thề rằng họ sẽ không bao giờ quay về nhà mà không diện kiến Đức Phật. Cuối cùng họ đã vòng qua lại tới bảy lần. Đức Phật đã chứng giám đức tin và tấm lòng thành kính của họ, và khi họ trở lại ngôi chùa ở thành Xá Vệ lần thứ bảy, Đức Phật đang đợi họ ở đó.
“Ôi, Đức Phật vĩ đại! Xin Ngài ban cho chúng con ánh sáng! Để chúng con chứng kiến sự vĩ đại của Ngài!” Nhóm người mù cầu xin. Tất cả 500 người mù đều quỳ lạy và đảnh lễ Đức Phật, bày tỏ lòng thành kính cao cả nhất.
Nhìn thấy tấm lòng của họ, Đức Phật nói: “Các con rất thành tâm và đã vượt qua bao nhiêu chặng đường dài, với đức tin và không bỏ cuộc. Ta sẽ ban cho các con ánh sáng.”
Ngay tức thì, tất cả 500 người mù có thể nhìn thấy. Họ cảm tạ ân đức từ bi vô lượng của Đức Phật. Tất cả họ đều trở thành những đệ tử tinh tấn của Ngài, và chứng đắc đến quả vị A La Hán, hoàn thành con đường tu luyện.
Do Dora Li dịch sang tiếng Anh, câu chuyện này được tái bản với sự đồng ý của tác giả “Treasure Tales of China” Tập 1, có sẵn trên Amazon.