Theo một bài đăng trên trang web của Hiệp hội Thư viện Hoa Kỳ (ALA), các thủ thư nên “lén đưa” các thông điệp ủng hộ LGBT vào các cộng đồng theo phái bảo tồn truyền thống.

“Quý vị có làm việc cho một thư viện trong một cộng đồng nhỏ, nông thôn, theo phái bảo tồn truyền thống không? Quý vị có phải là nhân viên tuyến đầu ở đó, mà không có quyền quản lý hoặc hành chính không? Quý vị có ước mình có thể làm được nhiều hơn nữa để làm cho thư viện của mình trở nên hòa nhập hơn với cộng đồng LGBTQIA++, nhưng lại vấp phải sự phản kháng?” bài đăng về Tháng Sách LGBT viết. “Tôi hy vọng đó không chỉ là tôi!”

Người viết bài đăng trên, bà Tess Goldwasser, tiếp tục tư vấn cho các thủ thư không có quyền hành chính về cách đưa thông điệp ủng hộ LGBT vào thư viện.

Bà Goldwater, một thủ thư của tiểu bang Maryland, ban đầu được chỉ định là tác giả của bài đăng trên, nhưng ALA đã xóa tên của bà ấy vào năm 2019.

Một số thủ thư muốn giới thiệu thêm cho trẻ em tài liệu về LGBT. (Ảnh: Tatiana Bobkova/Shutterstock)

ALA là hiệp hội thư viện lớn nhất thế giới. Hiệp hội này có hơn 58,000 thành viên, bao gồm thủ thư, nhân viên thư viện, ủy viên thư viện, và những người khác.

Bà Goldwasser viết: Nếu các nhà lãnh đạo địa phương không quảng bá tài liệu về LGBT, thì các thủ thư cũng nên nói với bọn trẻ về điều đó.

Bà viết, “Vì vậy, quý vị [vẫn chưa] làm chương trình Đọc truyện của người kể được hóa trang thành nữ (Drag Queen Storytime), nhưng có lẽ quý vị sẽ làm chương trình Đọc truyện theo lối xưa (Regular Old Storytime), phải vậy không? Hãy cố gắng ‘lén đưa’ những thông điệp hòa nhập vào các chương trình hiện tại của vị.”

Bà Goldwasser đã đề nghị nếu một cuốn sách không bao gồm các nhân vật LGBT, thì một thủ thư vẫn có thể thêm họ vào. Một thủ thư đọc sách cho trẻ em có thể thay thế “Gấu Mẹ” và “Gấu Ba” bằng “Gấu Ba” và “Gấu Ba.” Nếu giới tính của một nhân vật không được đề cập, thì thủ thư nên “tự biến đổi.”

Bà Goldwasser cũng viết: “Rất có thể trẻ em và gia đình sẽ không nhận ra, nhưng đối với một gia đình đồng tính hoặc trẻ em không theo khuôn mẫu thể hiện giới mà nhận ra thì điều đó thực sự có ý nghĩa đối với họ khi biết thủ thư của họ ủng hộ họ.”

Gặp gỡ ở nơi công cộng

Bà Goldwasser viết: Nếu thư viện phản đối chương trình ủng hộ LGBT, thì các thủ thư nên yêu cầu trưng bày sách ủng hộ LGBT hàng năm. Cuối cùng, thư viện đó sẽ có thể đồng ý.

Nếu ban quản lý không muốn điều hành các chương trình ủng hộ LGBT của riêng mình, thì thủ thư nên mời các nhóm LGBT tổ chức các cuộc gặp gỡ trong không gian gặp gỡ công cộng của thư viện, bà nói thêm.

Bà Goldwasser đề nghị, “Hãy liên hệ với các nhóm như hội PFLAG tại địa phương của quý vị, hoặc các nhóm sinh viên LGBT của các trường học địa phương, và cho họ biết rằng họ có thể tổ chức các cuộc gặp gỡ và tổ chức các chương trình tại thư viện của quý vị.”

Bà cho biết, các thủ thư nên đi hỏi quanh từ ban quản lý cho đến các chuyên gia thu mua để yêu cầu những cuốn sách ủng hộ LGBT từng đoạt giải thưởng.

Bà Goldwasser khuyên nếu ai đó phản đối việc bổ sung sách ủng hộ LGBT, các thủ thư nên “kiên quyết bảo vệ” các lựa chọn của họ.

Bà viết, “Hãy sẵn sàng lắng nghe đơn khiếu nại, và phúc đáp một cách bình tĩnh rằng thư viện của quý vị mua các mặt hàng cho tất cả các thành viên trong cộng đồng của quý vị, và rằng quý vị sẽ rất vui khi được giúp họ tìm thấy các mặt hàng khác phù hợp với sở thích của họ hơn.”

Bà cũng cho biết thêm rằng hầu hết thời gian những người nhận được phản hồi này sẽ đổi ý.

Phản đối ‘sự kiểm duyệt’

Các phần khác trên trang web của ALA cũng khuyến khích việc bổ sung sách ủng hộ LGBT vào các thư viện. Một lời kêu gọi quyên góp đề nghị phản đối “sự kiểm duyệt” những cuốn sách này.

“Chưa bao giờ Văn phòng Tự do Trí tuệ của ALA lại cố gắng kiểm duyệt nhiều hơn, cũng như chưa bao giờ các thư viện phải trải qua những cuộc tấn công như vậy đối với quyền tự do đọc sách,” trang web này viết.

“Trên khắp đất nước, mọi người đang cố gắng cấm những cuốn sách đề cập đến tiếng nói và trải nghiệm sống của người Mỹ gốc Phi Châu, người bản địa, người da màu, và những người thuộc cộng đồng LGBTQIA+.”

Sổ tay Bàn Tròn dành cho Đồng tính nam, Đồng tính nữ, Song tính, và Chuyển giới của ALA cũng đề nghị rằng các thủ thư nên cung cấp sách ủng hộ LGBT cho trẻ em.

Sổ tay này viết, “Các thư viện trường học đặc biệt quan trọng; thanh thiếu niên [có thể] đặt câu hỏi về giới tính và bản dạng giới của họ và cần một nơi chào đón; trẻ em và thanh thiếu niên cần thấy sự hiện diện của mình trong sách ở trường cũng như ở thư viện công cộng.”

Cuốn sổ tay tương tự đã khuyến nghị rằng các thủ thư nên cung cấp tính năng ẩn danh cho những người đặt câu hỏi về giới tính của họ.

Hướng dẫn của cuốn sổ tay này viết rằng: “Những người “chưa công khai giới tính” hoặc đang có thắc mắc thường là những người cần các nguồn thông tin nhất, vì vậy, điều cần thiết là phải cung cấp quyền truy cập an toàn và ẩn danh, mà không bị phán xét.”

Sổ tay này cũng gợi ý rằng các thư viện tốt nên có tài liệu về LGBT được thiết kế cho mọi lứa tuổi.

Cuốn sổ này viết, “Một bộ sưu tập thư viện tốt sẽ bao gồm các loại tài liệu hư cấu và phi hư cấu, tài liệu thông tin và giải trí, tiểu thuyết đồ họa, sách nói, video, v.v., dành cho người dùng thư viện GLBT ở mọi lứa tuổi.”

Ông Jackson Elliott đưa tin về các thị trấn nhỏ ở Hoa Kỳ cho The Epoch Times. Ông học cách viết và tìm hiểu sự thật tại Đại học Northwestern. Ông tin rằng những hành động quan trọng nhất là từ những chuyện nhỏ và như ông Dostoevsky nói, mọi người đều có trách nhiệm với mọi người và mọi việc. Khi không viết, ông thích chạy, đọc và dành thời gian cho bạn bè. Quý vị có thể liên lạc với ông Jackson tại [email protected]

Thanh Tâm biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times

Chia sẻ bài viết này tới bạn bè của bạn

Xem thêm: