Theo chuyên gia kiêm tác giả Gordon Chang, Trung Quốc đang trải qua một cuộc khủng hoảng nợ hệ thống vì thiếu tính thanh khoản.

Trong bình luận với NTD, hãng thông tấn liên kết với The Epoch Times, ông lưu ý rằng 400,000 người gửi tiền được cho là không được một số ngân hàng ở tỉnh Hà Nam, Trung Quốc cho phép rút tiền.

Ông nói: “Đảng [Cộng sản Trung Quốc] hiện không có câu trả lời nào về kinh tế. Đất nước nói chung đang mắc quá nhiều nợ. Và vì vậy từ nay trở đi đây sẽ là một vấn đề.”

Ông Chang chỉ ra một tình huống tương tự xảy ra ở Thượng Hải.

Ông nói, “Các ngân hàng Thượng Hải có những hạn chế nghiêm ngặt về lượng tiền rút. Về mặt kỹ thuật, nó không phải là một vụ vỡ nợ, theo một nghĩa nào đó, nhưng mọi người không thể truy cập vào tiền của họ. Không có đủ thanh khoản trong hệ thống ngân hàng Trung Quốc. Và điều này không chỉ ở một tỉnh xa xôi nào đó. Vì vậy, điều này đang xảy ra trên toàn hệ thống ngân hàng Trung Quốc.”

Ông cho biết các cuộc biểu tình đã diễn ra trước Ngân hàng Nhân dân Trung Quốc Hà Nam, là ngân hàng trung ương, thay vì tại các ngân hàng nông thôn của khu vực, nơi các quỹ đã bị nhà nước đóng băng kể từ tháng Tư.

Ông nói: “Vì vậy, mọi người hiểu rằng cuộc khủng hoảng này không chỉ là bất kỳ một tổ chức nào, đó là một cuộc khủng hoảng mang tính hệ thống.”

Ông Chang lưu ý rằng cuộc khủng hoảng nợ kéo dài sang các khu vực khác của nền kinh tế, với lý do là một số công ty bất động sản lớn vỡ nợ.

Ông nói, “Ví dụ, Evergrande có nghĩa vụ 305 tỷ USD. Các nhà phát triển bất động sản lớn khác, mặc dù không mắc nợ đến mức như vậy nhưng về căn bản họ không thể trả được nợ của họ.”

Không có giải pháp

Ông Chang nói rằng Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) không có bất kỳ cách nào khả thi để giải quyết các khoản nợ lớn của mình.

“Tôi cho rằng họ có thể in tiền. Nhưng Trung Quốc đã có một vấn đề lạm phát. Vì vậy, đó sẽ không phải là một giải pháp lâu dài.”

Theo ý kiến ​​của ông Chang, nhà cầm quyền đã phải đối mặt với vấn đề tài chính này một thời gian.

“Tình trạng đó đã bị che đậy, bởi vì Đảng Cộng sản đã có thể thu được tiền từ bên ngoài. Nó đã được che đậy bởi vì họ đã phát sinh nợ. Nhưng bây giờ họ sắp hết dư địa để làm gì đó.”

Vì vậy, ông Chang cho biết ông ấy tin rằng điều đó có thể là nguyên nhân dẫn đến sự thất bại của ĐCSTQ vì “Đảng Cộng sản không thể đưa ra các giải pháp cứu vãn tình thế.”

Ông chỉ ra việc cảnh sát dùng bạo lực đối với những người gửi tiền ở Hà Nam, nói rằng nó bắt nguồn từ ý thức hệ của ĐCSTQ.

Ông Chang cho biết, “Đây là một vở kịch điển hình của Đảng Cộng sản: đe dọa, sử dụng vũ lực. Đường lối của Đảng là ‘tiền này không phải của quý vị mà là tiền của chúng tôi. Và chúng tôi sẽ làm những gì chúng tôi muốn với nó.’”

“Vì vậy, có một nhận thức sai lầm căn bản giữa người dân và Đảng.”

Cô Hannah Ng là một phóng viên đưa tin về Hoa Kỳ và Trung Quốc. Cô có bằng thạc sĩ về kinh tế phát triển và quốc tế tại Đại học Khoa học Ứng dụng Berlin.

Vân Du biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times

Xem thêm: