“Thúc đẩy khối đại đoàn kết của dân tộc Trung Hoa là trách nhiệm lịch sử của công tác mặt trận đoàn kết yêu nước của Trung Quốc trong thời kỳ mới”, lãnh đạo Trung Quốc Tập Cận Bình nói hồi cuối tháng trước với các cán bộ Đảng Cộng sản ở Bắc Kinh. “Để làm tốt việc này, chúng ta phải … thực sự đoàn kết tất cả những người Trung Quốc thuộc các đảng phái khác nhau, các dân tộc, các giai cấp, các nhóm khác nhau, và có các tín ngưỡng khác nhau, và những người đang sống dưới các hệ thống xã hội khác nhau.”

“Các hệ thống xã hội khác nhau” là cách diễn đạt của Đảng về “các quốc gia khác”.

Những lời của ông Tập nghe có vẻ tốt lành, nhưng mục đích thì không thế. Nói tóm lại, ông Tập, tại Hội nghị Công tác Mặt trận Thống nhất của Đảng, cho biết ông ấy hy vọng đoàn kết — nói cách khác là, vận động — người gốc Hoa ở khắp mọi nơi ủng hộ ĐCSTQ, để cuối cùng biến mọi cá nhân người Trung Quốc trở thành đặc vụ của ĐCSTQ.

“Đảng Cộng sản Trung Quốc chỉ là không chấp nhận rằng những người có được quốc tịch nước ngoài không còn biết ơn tổ quốc mà Đảng Cộng sản Trung Quốc là hiện thân,” ông Charles Burton thuộc Viện Macdonald-Laurier tại Ottawa nói với “CBS Eye on the World” hôm 17/08. “Không có lối thoát khỏi nét nhận diện dân tộc này dựa trên việc là con cháu của Hoàng đế.”

Những người tiền nhiệm của ông Tập cũng kêu gọi người Trung Quốc ở hải ngoại, vì vậy theo một nghĩa nào đó thì những lời của ông ấy hồi tháng trước là không có gì mới. Dù sao thì vẫn có lý do để hết sức lo ngại. Trên thực tế, Mao Trạch Đông đã cố gắng sử dụng các nhóm người gốc Hoa ở ngoài Trung Quốc để lật đổ các chính phủ của họ. Ông Tập tôn sùng ông Mao, đã áp dụng nhiều chiến thuật của ông Mao, và chắc chắn cũng quyết tâm như ông Mao trong việc lợi dụng người Trung Quốc để tuân theo mệnh lệnh của mình. Ông Tập rất nghiêm túc khi coi tất cả người Trung Quốc trên thế giới là một lực lượng thống nhất đơn nhất.

Nhiều trong số “các hệ thống xã hội khác nhau” — đặc biệt là Hoa Kỳ — dễ phẫn nộ khi nói đến việc phân biệt người dân vì chủng tộc của họ. Tuy nhiên, các nhà hoạch định chính sách của Mỹ không thể bỏ qua thực tế rằng lời kêu gọi của Đảng Cộng sản đối với người Hoa ở hải ngoại rõ ràng là dựa trên chủng tộc.

“Tất cả chúng ta đều có chung tổ tiên, lịch sử, và văn hóa, chúng ta đều là những người con trai và con gái của đất nước Trung Hoa và là con cháu của rồng,” ông Dương Khiết Trì (Yang Jiechi), hiện là nhà ngoại giao hàng đầu của Trung Quốc, nói hồi năm 2013 trước một nhóm trẻ em gốc Hoa ở hải ngoại đang tham dự một sự kiện du lịch “tìm về nguồn gốc” do chính quyền tài trợ.

Chính quyền tài trợ cho các chuyến du lịch này để truyền bá. Trẻ em hải ngoại, ở Đài Sơn (Taishan), tỉnh Quảng Đông trong một chuyến du lịch cuối thập niên trước, đã được yêu cầu hát bài hát thời những năm 1980 “Descendants of the Dragon” [tạm dịch: Hậu duệ của Rồng]. Lời kêu gọi chủng tộc có thể rõ ràng nhận ra, vì phần này của lời bài hát nói rõ: “Với đôi mắt nâu, mái tóc đen, và làn da vàng, chúng ta mãi mãi là hậu duệ của rồng.”

Trên thực tế, chính quyền của Trung Quốc yêu cầu, dụ dỗ, cảnh cáo, và đe dọa con cháu rồng phạm tội vì “Tổ quốc”. Như các vụ truy tố thành công của Mỹ cho thấy, một số người gốc Hoa đặc biệt dễ bị ảnh hưởng bởi những lời kêu gọi đó.

Tuy nhiên, hồi tháng Hai, Bộ Tư pháp đã chấm dứt “Sáng kiến ​​Trung Quốc” thời cựu Tổng thống Trump của họ, vốn tập trung các nỗ lực thực thi pháp luật vào hoạt động gián điệp của Trung Quốc. Tuy nhiên, với lời kêu gọi người Hoa ở ngoại quốc làm việc cho Trung Quốc của ông Tập Cận Bình, thì đã đến lúc phải tái thiết lập chương trình đó và dành nhiều nguồn lực hơn cho nó.

Nhiều người đã gọi sáng kiến ​​này là “phân biệt chủng tộc”, nhưng bất kỳ chương trình mới nào thường sẽ chỉ phản hồi những lời kêu gọi trên cơ sở chủng tộc của Đảng Cộng sản.

Đa phần thế hệ người Mỹ gốc Hoa — đặc biệt là những người gần đây chạy khỏi Trung Quốc — trung thành với nước Mỹ, nhưng một số người Trung Quốc ở Mỹ lại thể hiện sự ủng hộ Trung Cộng. Việc treo cờ của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa tại các khu phố Tàu trên khắp Hoa Kỳ — nhất là ở San Francisco trước đại dịch — là đặc biệt đáng lo ngại và cho thấy sự bất trung với nền cộng hòa Mỹ.

Thế hệ người Mỹ gốc Hoa có thể trung thành với cả Mỹ lẫn Trung Quốc không? Không.

Đảng Cộng sản Trung Quốc đã tự biến mình trở thành mối đe dọa hiện hữu đối với nước Mỹ và mọi xã hội khác. Chính quyền Trung Quốc, đặc biệt là trong những năm gần đây dưới thời Tổng Bí thư Tập, đã đang thúc đẩy quan điểm cho rằng họ nắm giữ Thiên Mệnh cai trị thiên hạ, “Thiên Hạ” (All Under Heaven). Cùng với những điều khác, thì việc cổ xúy thiên hạ có nghĩa là Đảng coi chính phủ Hoa Kỳ là bất hợp pháp và nước Mỹ không hơn gì một xã hội chư hầu hay thuộc địa.

Để làm cho các vấn đề tồi tệ hơn, nhà nước Trung Quốc đã công khai sự thù địch của họ với Hoa Kỳ. Cùng với những điều khác, thì hồi tháng 05/2019 tờ Nhân dân Nhật báo, tờ tự mô tả là “cơ quan ngôn luận” của Đảng và do đó là ấn phẩm có thẩm quyền nhất ở Trung Quốc, đã tuyên bố một “cuộc chiến tranh nhân dân” với nước Mỹ.

Hãy để tôi kết thúc bằng một ghi chú cá nhân, vì dòng máu rồng tự hào chảy trong huyết quản của tôi. Cha tôi, người đã tới đất nước này vào đầu năm 1945, đến từ một ngôi làng nông thôn nhỏ ở tỉnh Giang Tô, bên kia con sông Dương Tử rộng lớn là Thượng Hải. Gia đình của mẹ tôi có nguồn gốc từ Dundee, ở Scotland, nhưng tôi không xác định được nửa di sản đó của mình. Tôi lớn lên ở New Jersey, chìm đắm trong những câu chuyện về Hoàng đế của Cha và tất nhiên là cả những câu chuyện về rồng.

Tuy nhiên, người cha hay kể chuyện của tôi không bao giờ bỏ lỡ một cơ hội bỏ phiếu hoặc nói với bốn người con của mình rằng đất nước đã đón nhận ông tuyệt vời như thế nào. Ông ấy luôn nói “Trung Quốc là nơi tôi sinh ra nhưng Mỹ là quê hương của tôi.”

Chúng ta “những người Mỹ gốc Hoa” — tôi rất ghét thuật ngữ này — cần phải nhớ nơi chúng ta hiện đang sống. Chúng ta không thể cứ thế lãng quên đi chỉ vì cho đến nay chúng ta có quyền để làm điều đó.

Mặc dù chính xác thì chúng ta không có nghĩa vụ phải chứng minh lòng trung thành với nước Mỹ, nhưng với tư cách là một nhóm người, chúng ta phải hiểu rằng một thế lực thù địch đang cố vũ khí hóa chúng ta. Ông Tập Cận Bình đã công khai kêu gọi chúng ta trở thành một thế lực lật đổ, giúp ông ta phá hủy đất nước mà chúng ta hiện nay gọi là quê hương.

Do đó, đã đến lúc chúng ta phải bắt đầu làm sạch hàng ngũ của mình. Điều này có nghĩa là, trong số những thứ khác, không dung thứ cho những biểu hiện quảng bá Trung Cộng ở đất nước chúng ta. Ngoài ra, điều này có nghĩa là không hò hét “phân biệt chủng tộc” mỗi khi cơ quan thực thi pháp luật bắt giữ ai đó có gốc Trung Quốc. Nếu chúng ta không đi tiên phong trong những việc này, thì những người khác sẽ tự nhiên làm điều đó cho chúng ta.

Chúng ta có thể cho rằng điều đó không công bằng, nhưng bây giờ chúng ta phải đưa ra lựa chọn.

Rốt cuộc thì, đất nước của chúng ta — Hợp chủng quốc Hoa Kỳ — đang lâm nguy vì một nhà nước ngoại bang — Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa — đang tấn công đất nước này và hy vọng sử dụng chúng ta để hạ gục nó.

Đảng Cộng sản Trung Quốc gọi chúng ta là “lực lượng yêu nước ở hải ngoại”. Mọi người dân trong các cộng đồng của chúng ta sẽ muốn biết chúng ta cảm thấy phải trung thành với quốc gia nào.

Bài viết được Viện Gatestone xuất bản đầu tiên

Quan điểm trong bài viết này là ​​của tác giả và không nhất thiết phản ánh quan điểm của The Epoch Times.

Ông Gordon G. Chang là một viện sĩ cao cấp ưu tú tại Viện Gatestone, một thành viên Ban Cố vấn của viện, và là tác giả của cuốn “The Coming Collapse of China” (“Sự Sụp Đổ Sắp Tới của Trung Quốc”). 


Gordon G.Chang
BTV Epoch Times Tiếng Anh
Ông Gordon G. Chang là một viện sĩ cao cấp ưu tú tại Viện Gatestone, một thành viên Ban Cố vấn của viện, và là tác giả của cuốn “The Coming Collapse of China” (“Sự Sụp Đổ Sắp Tới của Trung Quốc”).
Cẩm An biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times
Chia sẻ bài viết này tới bạn bè của bạn