Đây là câu chuyện thứ mười hai trong loạt truyện trích từ quyển sách McGuffey Readers (Tạm dịch: “Tuyển tập truyện ngắn McGuffey”). Với loạt truyện này, chúng tôi sẽ đăng tải lại một số câu chuyện đạo đức hay nhất trong tập sách giáo khoa kinh điển những năm 1800 với ước tính khoảng 122 triệu bản bán ra tính đến năm 1960, đây là đầu sách có số lượng phân phối cao nhất trên thế giới bên cạnh Kinh Thánh và từ điển Webster. Sách McGuffey’s Readers đóng một vai trò quan trọng trong lịch sử Hoa Kỳ, không chỉ giảng dạy cho trẻ những bài học về cách đọc, cách đánh vần và ngữ pháp, mà còn dạy các em về cách ứng xử và trau dồi nhân cách để trở thành người có đạo đức. Hãy đọc và kể với con cháu của bạn nhé! 

Tiếng vọng 

Một ngày nọ, trong khi đi dạo, cậu bé Robert bỗng reo to, “Ho, ho!” Rồi cậu nghe liền tiếng vọng lại từ quả đồi gần đó, giống như vậy, “Ho, ho!”

Cậu ngạc nhiên vô cùng, và kêu to, “Bạn là ai?” Lại có tiếng vọng, “Bạn là ai?”

Giờ thì cậu bé Robert gay gắt, “Bạn ắt hẳn là một tên rất ngu xuẩn.” Liền lúc ấy, những từ “một tên ngu xuẩn!” vọng lại từ quả đồi.

Cậu bé Robert trở nên bực tức, cậu buông ra những lời cáu kỉnh, lớn tiếng về phía phát ra tiếng vọng kia. Nhưng rồi mọi thứ đều quay trở lại y như những gì cậu đã nói.

Cậu bé chui vào bụi rậm để tìm kiếm người đã chế giễu mình, nhưng cậu đã không thể tìm thấy ai hết.

Truyện ngắn McGuffey: Tiếng vọng
Tranh minh họa cho câu chuyện “Tiếng vọng”, từ tập sách Tuyển tập truyện chiết trung của McGuffey, tập 3, bản hiệu đính, năm 1879. (Ảnh: Tài sản công)

Trở về nhà, Robert kể cho mẹ cậu nghe rằng có chú bé nào đó trốn trong rừng để chế nhạo cậu.

Mẹ bảo, “Này Robert, con đang tự giận dỗi với chính mình. Đâu có tiếng nói nào khác ngoài tiếng của con.”

Robert hỏi, “Tại sao lại như thế được hả mẹ?” “Con chưa bao giờ nghe tiếng vọng sao?” mẹ cậu trả lời. “Tiếng vọng là gì hả mẹ? Con không biết. Đó là gì vậy?”

Mẹ cậu bảo, “Mẹ sẽ nói cho con biết. Là như vầy, khi con chơi với trái banh, và quăng vào cạnh tường nhà, trái banh dội ngược trở lại con.” Cậu nói, “Đúng rồi ạ, và con sẽ chộp lấy trái banh.”

Mẹ cậu bảo, “À, nếu con ở trong một nơi trống trải, cạnh vách núi hay một nhà kho lớn, và kêu rất to, giọng con sẽ dội ngược trở lại, làm cho con nghe thấy hết những gì mình đã nói.”

“Đó là tiếng vọng, con trai à. Khi con nghĩ ai đó đang chế giễu mình, thì chỉ có duy nhất ngọn đồi trước mặt con thôi, vọng lại tiếng nói của con.” 

“Cậu bé xấu tính nào đó mà con nghĩ đến, không ai khác chính là con. Nếu con thốt lên những điều tốt đẹp, con sẽ nhận lại những lời y hệt vậy.”

“Nếu con đã hạ thấp giọng, ngọt ngào, nhẹ nhàng, thì con cũng sẽ nghe lại giọng nói ngọt ngào, nhẹ nhàng.” 

“Kinh thánh có nói, ‘Một câu trả lời nhẹ nhàng sẽ xóa tan cơn thịnh nộ.’ Con phải nhớ điều này khi chơi cùng với các bạn học nhé.”

“Nếu ai đó xúc phạm con, lớn tiếng với con, giận dữ với con, con hãy nhớ đến tiếng vọng này, con hãy nói lời dễ nghe và nhỏ nhẹ nghen con.” 

“Khi con đi học về, và con thấy em trai bé bỏng của mình gắt gỏng và khó chịu, con hãy dịu dàng với em. Con sẽ sớm nhìn thấy em mỉm cười, và giọng em cũng sẽ ngọt ngào nhẹ nhàng với con.”

“Cho dù con ở ngoài đồng hay trong rừng, ở trường hay đang chơi, ở nhà hay ở bên ngoài, con hãy luôn nhớ về những điều tốt đẹp và tử tế. Nếu chúng ta yêu thương và đối xử tốt đẹp với người khác, chúng ta cũng sẽ nhận lại tình yêu thương trong sáng.”

Câu chuyện được tái bản từ sách McGuffey’s Third Eclectic Reader (Tạm dịch: “Tuyển tập truyện chiết trung của McGuffey, tập 3”), bản hiệu đính, xuất bản năm 1879. 

Sách “Tuyển tập truyện ngắn McGuffey” được xuất bản lần đầu vào những năm 1830, gồm một loạt các truyện ngắn tinh tuyển có tranh minh họa dành cho học sinh tiểu học do nhà giáo và giáo sĩ William Holmes McGuffey (1800–1873) viết. Sách được sử dụng rộng rãi như sách giáo khoa trong các trường học của Hoa Kỳ từ giữa những năm 1800 cho đến đầu thế kỷ 20. Ngày nay, một số trường học vẫn đang sử dụng sách này [để giảng dạy], đặc biệt là các trường học tại gia tập trung vào việc nuôi dưỡng và giáo dục trẻ em bằng phương cách giáo dục cổ điển và bồi dưỡng nhân cách đạo đức.

Đội ngũ nhân viên của Epoch Inspired đưa ra những câu chuyện hy vọng ca ngợi lòng nhân ái, truyền thống và chiến thắng của tinh thần con người, cung cấp những hiểu biết có giá trị về cuộc sống, văn hóa, gia đình và cộng đồng, và thiên nhiên.

Nam Anh biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times

Chia sẻ bài viết này tới bạn bè của bạn