Chưa đầy một tuần trước cuộc bầu cử sơ bộ vào Quốc hội ở New York, cựu Tổng thống Donald Trump đã chọn “tiến cử” hai đối thủ Đảng Dân Chủ của ông qua các bài đăng châm biếm trên mạng xã hội.

Một người là ông Dan Goldman, cố vấn dẫn đầu trong vụ đàn hặc đầu tiên nhắm vào ông Trump hồi năm 2019. Ông này là một ứng cử viên trong cuộc bầu cử sơ bộ của Đảng Dân Chủ tranh cử ghế Quốc hội ở Địa hạt Bầu cử số 10 của thành phố New York.

Người còn lại là bà Carolyn Maloney, dân biểu đương nhiệm lâu năm của Địa hạt Bầu cử số 12 tranh cử ghế Quốc hội. Bà đã đã đáp trả khi đăng một bài báo của New York Times gắn nhãn bà là một trong những “người chỉ trích gay gắt nhất” đối với ông Trump. Bà này đang chạy đua tranh cử đối đầu với người đồng sự đương nhiệm lâu năm Jerrold Nadler, hiện đang là đại diện cho Địa hạt Bầu cử số 10 nhưng đã chuyển sang Địa hạt Bầu cử số 12 khi bản đồ Quốc hội mới di chuyển các ranh giới.

Cựu TT Trump ‘hài hước’ tiến cử các thành viên Đảng Dân Chủ
Dân biểu Carolyn Maloney là mục tiêu của một “sự bảo chứng” của ông Trump hôm thứ Tư (17/08). Ở đây bà trình bày trong một cuộc họp báo trong một bức ảnh tư liệu. (Ảnh: Mary Altaffer/AP Photo)

“Luật sư Dan Goldman đang tranh cử vào Quốc hội, Địa hạt Bầu cử số 10, thành phố New York, và tôi rất vinh dự khi Mạnh mẽ Tiến cử ông ấy,” ông Trump viết trên nền tảng xã hội Truth Social của ông hôm tối thứ Tư (17/08). “Tôi làm điều này không phải vì sự thật là ông ấy đã đứng đầu Ủy ban Đàn hặc và đã thất bại, mà vì ông ấy đáng kính, công bằng, và rất thông minh. Dù tôi rất hân hạnh đánh bại ông ấy, và đánh bại ông ấy một cách thảm hại, nhưng ông Dan Goldman còn cả một tương lai tuyệt vời ở phía trước.”

“Ông ấy sẽ rất thiện đãi và thỏa hiệp với những người trong Đảng Cộng Hòa, và sẽ làm mọi thứ có thể để bảo đảm họ có cơ hội chiến thắng trước các thành viên Đảng Dân Chủ Cánh Tả Cấp Tiến, những người mà ông ấy biết là đang phá hủy đất nước của chúng ta. Tôi muốn cảm ơn ông Dan vì đã chiến đấu hết mình vì Mỹ quốc và đã làm việc không mệt mỏi để ngăn chặn ‘Trump.’ Ông ấy không dễ bị đánh bại, nhưng thắng được ông ấy khiến tôi nhận ra rằng bản thân tôi thật tài giỏi đến nhường nào!”

Ông còn có những lời muốn nói về bà Maloney, và một vài lời về ông Nadler như sau:

“Một cuộc bỏ phiếu cho bà Carolyn Maloney ở Địa hạt Bầu cử số 12 của thành phố New York (NY12) là một cuộc bỏ phiếu cho tương lai! Bà ấy là một người tốt bụng và tuyệt vời, một người luôn nói những điều xuất sắc về tôi, và sẽ ủng hộ tôi bất kể tôi làm gì, giống như ngay từ đầu tôi đã từng ủng hộ bà ấy. Bà ấy cầu xin một tấm séc mà không cần phải ‘có qua có lại’ và tôi đã tặng nó cho bà ấy. Thực tế, tôi đã cho bà ấy rất nhiều.”

“Mặt khác, ông Jerry Nadler cũng là một người đàn ông tận tụy của người dân, một người tràn đầy năng lượng và tỉ mỉ không giống bất kỳ ai khác trong Quốc hội. Ông ấy có năng lượng dồi dào, nhạy bén, nhanh trí, và hoạt bát. Quý vị đều có thể không đi sai với cả hai người này, nhưng bà Carolyn Maloney là người tốt hơn. Bà ấy sẽ dẫn dắt Đất Nước của chúng ta vào một tương lai rất XANH và thịnh vượng. Bà Carolyn nhận được Sự Bảo Chứng Hoàn Toàn và Tuyệt Đối của tôi, bà ấy sẽ không bao giờ để cho Phong trào Bảo tồn truyền thống của chúng ta phải thất vọng!”

Bà Maloney, trong các bài đăng của mình, dường như không thấy thích thú lắm:

“Ông Trump có thể nghĩ rằng sự ‘bảo chứng’ giả tạo của ông ấy sẽ làm tôi tổn thương trong cuộc đua của tôi để đại diện cho NY12 nhưng ông ấy không biết rằng người dân New York nhìn thấu trò đùa của ông ấy,” bà viết trên Twitter. “Rõ ràng, tôi là ứng cử viên mà ông ấy sợ nhất sẽ giành được chiến thắng.”

“Ông ấy chỉ hài hước thôi,” cô Liz Harrington, phát ngôn viên của ông Trump, nói với The Epoch Times. “Toàn bộ chuyện này thật buồn cười. Một bà Maloney và một ông Nadler. Họ dễ bị nhạo đó thôi. Ông ấy đang chỉ ra sự phi lý của việc hai người này trụ được ở Hoa Thịnh Đốn hàng mấy thập niên qua, quá lão làng rồi. Họ là đảng của tương lai ư? Họ sẽ thực sự mang lại một số thay đổi ư? Ông ấy đang chỉ ra cho thấy họ ngớ ngẩn như thế nào đó thôi.”

“Tôi nghĩ ông ấy đang đùa cợt họ,” ông Jacob Neiheisel, một giáo sư khoa học chính trị thuộc Đại học University at Buffalo của tiểu bang, có chuyên ngành về chính trị trong lĩnh vực truyền thông, nói với The Epoch Times. “Ông ấy dường như đang tự giải khuây bằng việc này thôi. Mà chuyện này cũng là một công đôi việc khiến cho những người ủng hộ ông Trump tập trung suy nghĩ về ông ấy, người mà, trong thế giới quan của họ, đang chiến đấu vì họ. Ông ấy nhận được rất nhiều lợi ích từ phong trào ‘đánh bại cánh tả’ (‘owning the libs’).”

Có một khía cạnh khác, ông Neiheisel cho biết. Mới đây Đảng Dân Chủ đã làm điều gì đó tương tự. “Điều đó giống như những nỗ lực của Đảng Dân Chủ nhằm chọn ứng cử viên (thuộc Đảng Cộng Hòa) cực hữu hơn trong một số cuộc bầu cử sơ bộ này. Nếu người chiến thắng là ai đó yếu thế hơn, thì đều tốt hơn cho Đảng (Dân Chủ).”

“Có nhiều mức độ cuồng loạn ở đây,” chuyên gia về chính trị ủng hộ Đảng Cộng Hòa ở vùng Upstate New York Carl Calabrese nói với The Epoch Times. “Ông ấy đang chơi ván cờ đa chiều. Một: ông ấy là ông Trump, rất châm biếm và trào phúng, biết rằng cánh tả sẽ không hiểu được điều đó và đầu óc của họ sẽ nổ tung. Không có gì mà ông Trump thích thú hơn là nhìn những cái đầu của Đảng Dân Chủ nổ tung.”

“Hai: Ông ấy đang cho họ nếm mùi ‘gậy ông đập lưng ông.’ Chúng ta biết các thống đốc Đảng Dân Chủ đã chi hàng triệu dollar hỗ trợ những người ủng hộ ông Trump để họ được bầu, bởi vì họ nghĩ rằng họ sẽ dễ bị đánh bại hơn trong cuộc tổng tuyển cử.”

Ông Calabrese cho biết một góc độ châm biếm khác mà ông Trump có thể nói sau Ngày Bầu Cử. Nếu ứng cử viên được tiến cử giành chiến thắng, ông Trump có thể có công trạng. Nếu họ thua, ông có thể có công trạng cho điều đó, trên lý thuyết rằng những người theo Đảng Dân Chủ ghét ông Trump, vốn cảm thấy khó chịu với bất cứ điều gì ông Trump chạm vào, sẽ bỏ phiếu chống lại ứng cử viên được ông ấy “tiến cử.”

“Ông ấy đã dồn họ vào chân tường. Bất kể chuyện gì xảy ra, ông ấy đều có thể tuyên bố chiến thắng,” ông Calabrese nói. Ông đưa ra lời bình phẩm của nhà văn Salena Zito, “Những người ủng hộ ông Trump xem trọng ông ấy nhưng không hiểu những gì ông ấy nói ở bề mặt theo đúng nghĩa đen. Những người gièm pha ông ấy thì hiểu những gì ông ấy nói ở bề mặt theo đúng nghĩa đen nhưng không xem trọng ông ấy.”

Ông Neiheisel cho biết, trên thực tế, ông Trump là một người hay gợi ý cho mọi người phản ứng theo cách này hay cách khác. Một nghiên cứu cho thấy, đối với cùng một tuyên bố, những phản ứng sẽ hoàn toàn khác nhau khi được quy cho cho Thượng nghị sĩ xã hội chủ nghĩa Bernie Sanders (Trung lập-Vermont) vốn thực sự đưa ra những tuyên bố đó, thay vì được quy cho ông Trump. Ông nói, “Việc gắn danh tính của ông Trump vào bất cứ điều gì đều có thể ảnh hưởng đến điều đó.”

Điều đó có thể tạo ra sự khác biệt ở một trong hai cuộc bầu cử sơ bộ này không? Chắc là không. Nhưng điều đó không phải là không thể tại Địa hạt Bầu cử số 10, nơi mở rộng cho tất cả, bao gồm ông Goldman, Dân biểu đương nhiệm thuộc Địa hạt Bầu cử số 17 Mondaire Jones, cựu Dân biểu Liz Holtzman, và 9 ứng cử viên khác vẫn còn trong cuộc đua. Cựu Thị trưởng New York Bill de Blasio đã tham gia nhưng đã bỏ cuộc.

Mười hai ứng cử viên đang phân chia tỷ lệ cử tri được dự đoán là thấp lịch sử. Cuộc bầu cử sơ bộ của New York được chia thành hai phần sau khi một tòa án áp dụng bản đồ tái phân chia địa hạt bầu cử Quốc hội mới. Cuộc bầu cử sơ bộ lần thứ hai, ngày 23/08, rơi vào thời điểm mà nhiều người dân New York nghĩ về “tuần lễ trên bãi biển,” (“beach week”), niềm vui cuối cùng của mùa hè trước khi trẻ em trở lại trường học sau Ngày Lao Động. Một số nhà phân tích dự báo chỉ có 10% cử tri đi bỏ phiếu.

Ông Neiheisel cho biết, với 12 ứng cử viên chia nhỏ một phiếu bầu, thậm chí một vài phiếu chuyển đổi — chỉ bởi vì cử tri thích hoặc không thích ông Trump — đều có thể tạo ra sự khác biệt.

“Ông ấy đang nhận được một số thành quả,” ông Calabrese nói. “Và ông ấy có thể có được công trạng bằng cả hai cách. Nếu họ thắng, đó là sự bảo chứng của ông ấy, và nếu họ thua, đó là màn võ Nhu đạo trên mạng xã hội của ông ấy.”

Khánh Ngọc biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times 

Chia sẻ bài viết này tới bạn bè của bạn