Ai đó có thể trợ giúp một văn sĩ trinh thám đã về hưu non không? Tôi đã viết tám cuốn tiểu thuyết trinh thám nhưng không thể xác định chính xác ai là người đã viết bài diễn văn đêm ngày 01/09/2022 của Tổng thống Joe Biden.

Đó có phải là sử học gia từng đoạt giải Pulitzer John Meacham không? Hay là Tham mưu trưởng Tòa Bạch Ốc Ron Klain? Hay ai đó đang làm việc bí mật cho Thánh chiến Hồi giáo nóng lòng tạo ra một cuộc xung đột lớn ở đất nước của chúng ta chăng?

Chuyện này nghe có vẻ điên rồ, nhưng theo những lời diễn văn đó, thì giả thuyết sau cùng dường như không phải là không khả dĩ.

Lịch sử cần biết ai đã viết bài hùng biện đầy cảm động và “đoàn kết” như “Đảng Cộng Hòa ủng hộ MAGA đã đưa ra lựa chọn của họ. Họ nuôi dưỡng phẫn nộ. Họ vươn lên nhờ hỗn loạn. Họ sống không phải dưới ánh quang huy của sự thật mà là trong bóng đêm của sự dối trá.”

Và “Donald Trump và Đảng Cộng Hòa ủng hộ MAGA đại diện cho một chủ nghĩa cực đoan đang đe dọa chính các giá trị nền tảng của nền cộng hòa của chúng ta.”

Ai đó cần phải ngả mũ chào đi nào. Rốt cuộc, ai cũng biết rằng ông Peter Robinson đã từng viết, “Ông Gorbachev, hãy phá bỏ bức tường đó đi.” Ông ta đã nhận được công trạng rất xứng đáng cho điều đó. Còn ai đứng đằng sau những tuyên bố đầy tính khai sáng và hướng tới tương lai này của ông Biden vậy?

Chúng ta biết, rõ ràng đó không phải là bản thân tổng thống vì ông ấy rất vui khi “mượn” lời của những người khác từ tận trường luật và tiếp tục theo truyền thống đó — sau khi hứa hẹn với trưởng khoa của mình là ông sẽ không bao giờ nói dối nữa — bằng cách đánh cắp các bài diễn văn của ông Neil Kinnock và ông Robert F. Kennedy, trong số những người khác.

Giờ đây, trong tình trạng lẩm cẩm quá mức, ông Biden gần như không thể tự viết cho mình những bài diễn văn. Vậy ai đã viết bài diễn văn đó?

Và khi chúng ta nói về ông ấy, ai đã thiết kế bối cảnh kỳ quái, tối tăm phía sau ông ấy từ một bộ phim kinh dị B-Roger Corman những năm 60 nào đó với hai sĩ quan Thủy quân Lục chiến đứng hai bên một cách nghiêm trọng như vậy?

Mục đích của cả bài diễn văn lẫn bối cảnh này rõ ràng là để kích động, để đẩy các đối thủ của ông ta ra đường và gây rắc rối, từ đó thu hút sự ủng hộ cho phía “cao quý hơn” của ông ta và dẫn đến sự tuyệt chủng của cái gọi là “những kẻ sa đọa,” tất cả hàng chục triệu người bọn họ.

Sự tương đồng giữa sự kiện này và các sự kiện ngày 06/01 không thể hiển nhiên hơn.

May mắn thay, không có nhiều người theo dõi bài diễn văn này. Ngay cả các kênh tin tức, vốn chỉ chạy theo lợi nhuận và giả đò đáp ứng các quy định về “thời lượng bình đẳng,” thì duy trì với chương trình thông thường của họ. Ngoài ra, hôm đó là đêm bóng đá của các trường đại học cộng với Giải quần vợt Mỹ Mở rộng, mà tôi đã xem, bất chấp (theo quan điểm của tôi) rất nhiều lời tán dương dành cho Serena Williams và sự vắng mặt của siêu sao quần vợt Novak Djokovic (do Biden và cộng sự áp đặt). 

Tuy nhiên, điều quan trọng là phải biết ai đang mớm lời cho các nhà lãnh đạo của chúng ta. Điều này đặc biệt đúng bởi vì hiện nay chúng ta đang ở trong một thời đại được mô tả là “Brezhnev quá cố” với một vị tổng thống có năng lực trí tuệ giống như tổng bí thư Liên bang Xô viết Leonid Brezhnev lẩm cẩm.

Đây có thể là chủ đề của một tấn hài kịch đen tuyệt vời nào đó. Chủ đề này vốn dĩ dành cho người Anh, bắt chước người Nga. Tôi thực sự giới thiệu vở kịch Cái chết của Stalin (The Death of Stalin), nếu quý vị chưa xem, với những câu dí dỏm như, “Tôi không thể nhớ nổi ai còn sống và ai đã mất.”

Nhưng đối với người dân Mỹ chúng ta, đó không còn là chuyện đùa nữa. Tôi vẫn muốn biết ai đã mớm những lời lẽ ác độc, đầy kích động đó cho cái miệng quá ư là dễ dãi của ông Biden.

Đó có phải là người đồng sự John Meacham đến từ Nashville của chúng ta, như ông Michael Patrick Leahy đã khẳng định, trên chương trình radio địa phương mà tôi xuất hiện hàng tuần không? Cho đến nay ông ta là nghi phạm số một bởi vì trước đó ông ấy đã từng soạn các bài diễn văn cho ông Biden.

Nhưng cho đến giờ, chúng ta không có bằng chứng chắc chắn rằng chính ông ấy đã viết bài diễn văn này và, như trong chương trình truyền hình trước đó, người đích thực soạn bài diễn văn đó cũng chưa bước ra.

Tôi viết bài này với tư cách là một người không quá xa lạ với ngành viết diễn văn chính trị. Tôi đã viết một vài lần cho các chính trị gia quốc gia mà tôi thực sự đồng thuận. Lúc đầu việc này rất thú vị, nhưng tôi sẽ không khuyến khích việc này. Mớm những lời lẽ bất tín cho những người khác không hẳn là cách tốt nhất — hoặc trung thực nhất — để quý vị phải tốn thời gian.

Và chẳng phải tất cả chúng ta đều muốn các chính trị gia chịu khó và tự viết các bài diễn văn của họ? Tôi biết điều đó rất khó và tốn thời gian, nhưng như thế thì nhiều khả năng là chúng ta sẽ biết họ thực sự nghĩ gì, chứ không phải những người chấp bút cho họ nghĩ họ nên nghĩ gì. Và ai biết được — bằng cách đó, chúng ta có thể có được nhiều vị Thủ tướng Churchill và nhiều vị Tổng thống Lincoln, một sự cải thiện đáng kể so với đội ngũ hiện tại.

Quan điểm được trình bày trong bài viết này là của tác giả và không nhất thiết phản ánh quan điểm của The Epoch Times.


Roger L.Simon
BTV Epoch Times Tiếng Anh
Ông Roger L. Simon là một tiểu thuyết gia từng đạt giải thưởng, nhà biên kịch được đề cử giải Oscar, người đồng sáng lập PJMedia, và hiện là biên tập viên chính cho The Epoch Times. Những cuốn sách gần đây nhất của ông là tiểu thuyết viễn tưởng “The GOAT” (“Con DÊ”) và sách phi hư cấu “I Know Best: How Moral Narcissism Is Destroying Our Republic, If It Hasn’t Already” (“Tôi Biết Rõ Nhất: Sự Ích Kỷ về Đạo Đức Đang Phá Hủy Nền Cộng Hòa của Chúng Ta Như Thế Nào, Nếu Điều Đó còn Chưa Xảy Ra”). Quý vị có thể tìm thấy ông trên GETTR và Parler tại @rogerlsimon.

Khánh Ngọc biên dịch
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times


Chia sẻ bài viết này tới bạn bè của bạn